![]() |
La cognizione del dolore- – 1992. Le coneixença del dolor. Translated by X. Riu. Barcelona: Edicions 62.
- Quer pasticciaccio brutto de via Merulana
- – 1995. Quell merdé hurrible de via Merulana. Translated by J. Julià. Barcelona: Edicions Proa («A tot vent»).
Published by The Edinburgh Journal of Gadda Studies (EJGS)
ISSN 1476-9859
© 2002-2025 by Federica G. Pedriali & EJGS.
Artwork © 2002-2025 by G. & F. Pedriali.
Framed image: after a detail from Jan Vermeer van Delft, The Astronomer, c. 1668, Musée du Louvre, Paris – superimposed on Pieter Bruegel the Elder, The «Little» Tower of Babel, c. 1563, Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam.
All EJGS hyperlinks are the responsibility of the Chair of the Board of Editors.
EJGS is a member of CELJ, The Council of Editors of Learned Journals. EJGS may not be printed, forwarded, or otherwise distributed for any reasons other than personal use.
Dynamically-generated word count for this file is 96 words, the equivalent of 1 page in print.