trasvolare
M 483 E trasvolò senza più ponte né barche; 490 guardando sopra le torri trasvolare le nubi tenui del cielo; 516 Un sole splendido, una mattinata indimenticabile di prima estate, con sogno di trasvolanti nubi nel cielo; SG 645 che, intanto, frotte di bersaglieri ritardatari trasvolassero in corsa con piume nel vento di primavera; SGa 151 e SGa 167 che, intanto, bersaglieri ritardatari trasvolassero in corsa con piume nel vento; SG 654 [SGa 172] trasvola nei cieli, pubertà donatelliana; IVKa 256 di sogni e di trasvolante malinconia; 281 paurosi avventi delle travolanti sirene; IVK 702 l’avvento delle trasvolanti sirene; F 97 e vi trasvolavano con celeri ombre le nuvole del giugno; Ccp 453 indispettito di vedersela trasvolar davanti; NaP 435 [CdD 342] ed era già trasvolato; –•– CdD 429 sopra le maglie de’ trasvolanti ciclisti; CdU 165 nuvole basse trasvolavano sopra i fari del campo, rotonde e livide; 187 anche i bei ginnetti frementi, o trasvolanti; 232 Allegre e bianche nuvole trasvolàvano nel cielo di aprile; MdF 95 Di là dal silente Naviglio tacitamente trasvola in bicicletta una elegante e traditrice coppia di guardie; QP 26 [QIPL 292] sotto le trasvolanti nubi di tristezza; RaI 1078 la cicala, al trasvolare dell’ombra, taceva d’un sùbito; SD 1133 Le dame di San Vincenzo […] trasvolano di quando in quando il campo della indigenza bloccata; TR 280 Nel momento che uscivamo ci trasvolò davanti a tutta carriera; VM 486 impeto del raffigurare la corsa trasvolante.
«passare rapidamente, volare da un punto all’altro», nell’accez. del dantesco: «menti sane | create a trasvolar per quella altezza» (Par. XXXII 90); partecipa della discreta serie di verbi rafforzati da pref. in luogo dei semplici di uso più com., come «svolare»,«travenire», ecc.
Published by The Edinburgh Journal of Gadda Studies (EJGS)
ISSN 1476-9859
© 2003-2024 by Paola Italia & EJGS. First published in Glossario di Carlo Emilio Gadda «milanese». Da «La meccanica» a «L’Adalgisa» (Alessandria: Edizioni dell’Orso, 1998). Artwork © 2003-2024 by G. & F. Pedriali.
All EJGS hyperlinks are the responsibility of the Chair of the Board of Editors.
EJGS may not be printed, forwarded, or otherwise distributed for any reasons other than personal use. EJGS is a member of CELJ, The Council of Editors of Learned Journals.
Dynamically-generated word count for this file is 371 words, the equivalent of 2 pages in print.